Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مجموعة عملاء

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مجموعة عملاء

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Una gran parte del éxito se atribuía a las mujeres, que representaban el 90 % de los clientes.
    وقد ساهمت المرأة إلى حد كبير في نجاح هذه التجربة، ذلك أن النساء يمثلن نسبة 90 في المائة من مجموع العملاء.
  • Paul estaba trabajando... ...para un grupo rebelde de ex oficiales de inteligencia.
    كان بول يعمل لدى مجموعة فاسدة من العملاء السابقين
  • Tiene un negocio de relaciones públicas... ...y le gusta divertirse los fines de semana.
    يدير مشروع عن العلاقات العامة مجموعه من عملاء الشركات فقط يحب أن يحتفل فى العطلات الأسبوعية
  • Los grupos conspironoicos creen que los agentes murieron debido a fuego amigo incluso aunque dos investigadores independientes que demostraron que murieron por los disparos desde la propiedad.
    مجموعات المؤامره ,تظن بأن العملاء توفوا بنيران صديقه على الرغم من وجود اثنين من التحقيقات المستقله
  • Este grupo no se limita a los clientes actuales y futuros, sino que incluye también a los ex clientes, que están interesados en las cuestiones relativas a la responsabilidad civil y garantías por productos defectuosos derivadas de compras anteriores.
    ولا تقتصر هذه المجموعة على العملاء الحاليين والمستقبليين؛ فهي تضم كذلك العملاء السابقين المهتمين بما ينشأ عن عمليات شراء تمت في وقت سابق من قضايا تتصل بالمسؤولية القانونية عن المنتجات وضمانتها.
  • El abogado se refirió a un programa de la televisión sueca titulado Kalla Fakta, transmitido el 10 de mayo de 2004, en que se habían examinado las circunstancias de la expulsión del autor y de otra persona.
    10-2 ويشير المحامي إلى برنامج بثه التلفزيون السويدي بتاريخ 10 أيار/مايو 2004 بعنوان "Kalla Fakta" وقد تناول ظروف إبعاد صاحب الشكوى وشخص آخر وذُكر في البرنامج أن الرجلين كانا مكبلي اليدين عند إحضارهما إلى مطار في ستكهولم، وأن طائرة خاصة تابعة للولايات المتحدة الأمريكية قد هبطت في المطار، وأن الشرطة السويدية قامت بتسليم الرجلين إلى مجموعة من العملاء الخاصين.
  • Esto significa que, con la excepción de la OSIA, que realiza adquisiciones para un conjunto diversificado de clientes que incluye a ONG y de la sociedad civil, las operaciones de compra de las organizaciones están destinadas, en lo esencial, a satisfacer sus propias necesidades administrativas y de los programas sobre el terreno, y esta uniformidad debería justificar, en principio, una mayor integración de las políticas y servicios en materia de adquisiciones.
    وهذا يعني أنه باستثناء مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات الذي يضطلع بأنشطة الشراء من أجل مجموعة متنوعة من العملاء، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، تكون عمليات في المنظمات موجهة أساساً نحو احتياجاتها الخاصة الإدارية والبرنامجية الميدانية، وهذا الوضع العام ينبغي مبدئياً أن يبرر الاتجاه نحو مزيد من تكامل سياسات وخدمات الشراء.